ВОЛГОГРАДСКАЯ ОБЛАСТНАЯ УНИВЕРСАЛЬНАЯ
НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА ИМ. М. ГОРЬКОГО
ВАЖНО!!!
Плакат о ношении маскиУважаемые пользователи!

С 1 мая 2021 года изменился график работы:

Режим работы в летнее время
(с 01 июля по 31 августа):

Пн. 10.00 – 18.00
Вт. - пт. 10.00 – 19.00
Сб. 10.00 – 18.00
Вс. - выходной
Последний вторник каждого месяца – санитарный день

Обслуживание осуществляется  при соблюдении рекомендаций Роспотребнадзора>>
Наличие средств индивидуальной защиты органов дыхания (гигиенические маски, респираторы) при посещении библиотеки обязательно!
Подробнее >>
Поиск
Поиск в электронных каталогах
Горьковка приглашает!
Горьковка приглашает
Афиша событий (июль, август)


Книги на дом!
Акция Акция "Мобильный абонемент" для жителей Центрального района (65+)! 
Достаточно подать заявку по телефону или заполнить форму на сайте!
Подробнее>>
Электронные услуги
Форма обратной связи
Остались вопросы?
Задайте их нам!

Театральный ресурс
Форма входа
Логин
Пароль

Форма регистрации
Забыли пароль?
ВНИМАНИЕ
Противодействие коррупции >>

Обратная связь для сообщений о фактах коррупции>>

Яндекс.Метрика
Конкурс переводчиков и виртуальная выставка книг и журналов к Международному дню переводчика

30 сентября 2020 года отдел литературы на иностранных языках Волгоградской ОУНБ им. М. Горького представляет вашему вниманию виртуальную выставку книг и журналов «Переводчик – раб или соперник?», приуроченную к Международному дню переводчика (International Translation Day). Идею праздника предложила в 1991 году Международная федерация переводчиков (FIT), и дата выбрана не случайно. В этот день умер Святой Иероним (Стридонский), автор Вульгаты – канонического перевода Библии на латынь. 

Переводчики играют большую роль в обмене знаниями и мнениями между разными народами, и служат делу распространения и сохранения мировой культуры. Празднование этой даты – ежегодная традиция. В этот день переводчики во многих странах проводят торжественные встречи, семинары и круглые столы, выступают на конференциях, организуют конгрессы и стажировки, мастер-классы и тренинги. В рамках празднования происходит активное общение с прессой, по радио и телевидению идут передачи, посвящённые лучшим представителям профессии, им вручают призы и дипломы.

Каждый год подобные акции проходят под определённым девизом: «Перевод – основа многоязычия и культурного многообразия», «Много языков – одна профессия», «Наведение мостов между культурами», «Объединенный мир – вне лингвистических барьеров», «Право на язык: основа всех человеческих прав». Тема 2020 года ожидаема: «Finding the words for a world in crisis» – «Поиск слов для мира, живущего в кризисе».

Отдел литературы на иностранных языках Волгоградской ОУНБ им. М. Горького впервые в этом году организует дистанционный Конкурс переводчиков «Your Version» и предлагает всем желающим старше 14 лет присоединиться к международному сообществу переводчиков, став его участником. Конкурс является открытым творческим состязанием в области письменного перевода английских, немецких, французских художественных текстов на русский язык. Цель – привлечь внимание к художественной литературе, имеющейся в фонде отдела и не переведённой ранее на русский язык, а также способствовать применению лингвистических способностей и переводческих навыков участников.

Конкурс проводится в один этап по следующим номинациям:
  • «Профессиональный переводчик»;
  • «Начинающий переводчик»; 
  • «Поэт-переводчик».
Прием заявок – с 30 сентября по 25 октября 2020 года. 
Ознакомиться с Положением о конкурсе и получить конкурсные задания можно, обратившись на наш электронный адрес: lingv@vounb.ru

Справки по телефону: (8442)33-11-50 
Отдел литературы на иностранных языках 
e-mail: lingv@vounb.ru

Возрастное ограничение: 14+

Комментарии:

Чтобы отправить комментарий
Зарегистрируйтесь или Авторизируйтесь

© Волгоградская областная универсальная научная библиотека им. М. Горького
При полном или частичном использовании материалов ссылка на сайт ВОУНБ им. М. Горького (www.vounb.volgograd.ru) обязательна