article image

«Детский, женский, стариковский, зачем?.. – просто поэт и всё! А если мои стихи нравятся детям – это же замечательно!»

«Любили тебя без особых причин
За то, что ты — внук,
За то, что ты — сын,
За то, что малыш,
За то, что растёшь,
За то, что на папу и маму похож.
И эта любовь до конца твоих дней
Останется тайной опорой твоей».

(Валентин Берестов, «Любили тебя без особых причин»)

Валентин Берестов обижался, когда его называли «детским поэтом». Не то, чтобы прямо обижался, не в его характере такое было, а просто не понимал: «Детский, женский, стариковский, зачем?.. – просто поэт и всё! А если мои стихи нравятся детям – это же замечательно!». Об этом вспоминала дочь поэта, Марина - благодаря ее появлению на свет уже вполне состоявшийся, «взрослый» поэт Берестов начал писать стихи для детей.

В 2023 году, 1 апреля, исполняется 95 лет со дня рождения Валентина Дмитриевича Берестова – поэта, прозаика, переводчика, мемуариста, исследователя и пушкиниста.

…Да и как мог начинать как «детский поэт» 14-летний Валентин, проводивший на фронт отца и писавший:

«Тут быть бы живу. Не до жиру.
Везде беда встречала нас.
Но в дни войны был остров мира -
Битком набитый школьный класс.
Урок тянулся монотонно,
И в моде были, как всегда,
Периклов шлем, парик Ньютона
И Льва Толстого борода».

(Валентин Берестов, «Школа, 1942-й»)

Валентин родился в маленьком городке Мещовске Калужской губернии в семье Дмитрия и Зинаиды Берестовых – выходца из крестьянской семьи и потомственной дворянки.

Во многом раннему творческому развитию будущему поэту способствовала бабушка мальчика – практически ослепшая с возрастом старушка, просившая внука пересказать, что нарисовано в газетных карикатурах. В результате уже четырехлетним Валя начал бегло читать.

Во время Великой Отечественной войны, семья Берестовых в 1942 году оказалась в эвакуации в Ташкенте. Отец воевал. Тринадцатилетний Валя осознавал свою роль «старшего в семье мужчины». Переживая за отца, он начал сочинять стихи. Не стесняясь, читал их друзьям и родне. Получал одобрение. Кончилось, а, скорее, началось тем, что со стихами школьника ознакомился также оказавшийся в эвакуации мэтр Корней Чуковский. Он показал стихи вдове Осипа Мандельштама, и Анне Ахматовой – те подтвердили мнение Чуковского, что юный автор подает большие надежды. В 1944 году рекомендательные письма названных авторитетов позволили Валентину стать учащимся школы при подмосковном интернате для одарённых детей в Горках Ленинских. В 1950 году стихи молодого Берестова были напечатаны в журнале «Смена».

О себе Валентин Берестов сказал следующим образом:

«Родился я 1 апреля 1928 года в Мещовске Калужской области в семье учителя. Социальный «полукровка»: одна бабка – крестьянка, другая – дворянка. Воспитан родителями, бабушками и детскими писателями, как в переносном смысле (читаю с 4-х лет, что совпало с возникновением детской литературы), так и в буквальном смысле слова. В 14 лет показал во время войны свои первые стихи К. И. Чуковскому, он спас мою жизнь (я голодал и тяжко болел) и направил её. Он определил мой вкус, читая мне русских поэтов, да и прозаиков всех эпох. Бывало, я сотрудничал с ним (пересказы библейских сюжетов для книги «Вавилонская башня»). Его «От двух до пяти» и статьи с прогнозами, которые оправдались и в литературе, и в жизни, определили моё мировоззрение, метод литературоведческих работ. Мудро отобранное детское чтение 30-х годов сделало меня археологом в Новгороде и песках Средней Азии. Другие «детские» классики тоже воспринимали меня как своего рода итог их воспитания. Маршак дал мне нравственные и творческие уроки, а его лирика говорила, что и в наши дни можно продолжать традиции «золотого века» поэзии. Михалков в 1955 году дал в «Литгазете» «Доброго пути!» моим тогда ещё вполне «взрослым» стихам. Барто советовала оставлять лишь находки, остальное вычёркивать, так что никаких поисков в моих сочинениях не найдёшь. Моя дочь Марина вдохновила меня на стихи и сказки для малышей. Меня стали считать только детским. Я и горевал, и бросал «детское», но ничего поделать было нельзя. В моих сочинениях так и не выразились три чувства, которые отвергал Лев Толстой во «взрослой» литературе: похоть, гордость и тоска жизни. Впрочем, почти вся классика ушла к детям разных возрастов. Если так, то сдаюсь, я – детский!».

 …Валентин не был витавшим в облаках «ботаником». Не меньше, чем сочинительством он интересовался археологией. После окончания школы он осознанно поступил на исторический факультет МГУ, потом закончил аспирантуру Института этнографии. В студенческие годы не раз и с удовольствием участвовал в археологических экспедициях. Помимо древних артефактов, находил в этих путешествиях материалы для многих будущих стихов, песен и прозаических произведений. Среди них повести «Приключений не будет» (1962), «Меч в золотых ножнах» (1964), «Государыня пустыня» (1968).

В 1957 году вышел первый сборник стихов Берестова «Отплытие» - Валентин Дмитриевич пустился в большое плавание по волнам отечественной литературы.

От лирической поэзии он обратился к детской после рождения дочери Марины. Однако на «вольные литературные хлеба» он решился не сразу, увлечение историей не отпускало, Берестов занялся и научными исследованиями.

В плодотворном 1957 году вышла в свет и первая книга Берестова для детей «Про машину». «И тогда я понял, - вспоминал Берестов, - что писать для детей не так страшно. Нужно только всегда иметь рядом настоящего ребенка, потому что моей дочери Марине было в то время два года, и в этих стихах выразилась вся моя нежность к ней... Для детей «вообще» я не пишу, всегда - для кого-то конкретно».

Через некоторое время последовали сборники стихов: «Веселое лето» (1958), «Улыбка» (1964), «Жаворонок» (1978), «Первый листопад» (1987), «Определение счастья» (1987) и другие. Берестов написал и два букваря в стихах — «Весёлую азбуку» (1978) и «Цирковую азбуку» (1988). Популярность имеют и его прозаические детские произведения, среди которых наиболее известны сказки «Как найти дорожку» (1961) и «Волшебный сад» (1974, в соавторстве с женой, Татьяной Александровой).

Не позволяя себе «бронзоветь» на своем статусе «детского писателя» Валентин Дмитриевич писал лирические стихи, эпиграммы, мемуары и научно-популярные работы по истории и археологии. Писатель занимался пересказами библейских преданий и переводами. Особенно известным стало его переложение на русский цикл «К Рождеству» бельгийского поэта Мориса Карема, творчество которого было особо близко Берестову.
Валентин Бересов оставил свой вклад и в «пушкинистике», описал, например, такое явление как «лестница чувств», которое было свойственное фольклору и использовалось великим Александром Сергеевичем. Не осталось без внимания Берестова-исследователя творчество Вильяма Шекспира и Владимира Высоцкого.

В 1990-е годы Берестов составлял сборник «Избранного» по «Толковому словарю» В. И. Даля, которое опубликовано в 2001 году. Эту работу многие считают главной данного периода творчества автора. Он выполнял ее вместе со своей второй женой Татьяной Ивановной Александровой, художницей, писательницей, автором книг про домовёнка Кузю. Супруги также совместно написали несколько детских сказок.

В последнее десятилетие жизни Валентин Дмитриевич много времени уделял работе на радио и телевидении. Он исполнял романсы с Эдуардом Успенским в радиопередаче «В нашу гавань заходили корабли». Валентин Дмитриевич сочинял свои стихи и музыку к ним, выступал с музыкальными группами, писал мемуары о своих отношениях с Анной Ахматовой, Корнеем Чуковским, Алексеем Толстым, Самуилом Маршаком и другими.

Валентин Берестов ушел из жизни 15 апреля 1998 года в Москве, 70-летним.

Городская детская библиотека-филиал № 28 МБУ «ЦБС города Калуги» получила имя Валентина Берестова.

При подготовке публикации использованы материалы ВОУНБ им. М. Горького