30 апреля в России впервые отмечается новый государственный праздник – День коренных малочисленных народов России, который установлен Указом Президента Российской Федерации от 4 ноября 2025 года № 799 и призван сохранять самобытную культуру, традиции и исконную среду обитания этих народов.

Юрий Сергеевич Рытхэу – основоположник чукотской литературы. Он писал на русском и чукотском языках. Романы, повести, рассказы вышли к широкому читателю нашей страны и других стран, раскрыв не только имя писателя-чукчи, но и своеобразный неповторимый образ чукотского народа.

В рассказе «Парус» писатель дает описание Уэлена, места, где он родился: «В те годы мое родное селение представляло собой два ряда яранг, протянувшихся по длинной косе». С детских лет искусство народа питало воображение одаренного мальчика. Древнее чукотское стойбище хранило традиции художественной резьбы и росписи по моржовой кости, изготовления нарядной национальной одежды. Предания, поверья и обычаи соплеменников он воспринимал из уст своей бабушки Гивынэ и дяди Кмоля, все это он опишет в романе «Время таяния снегов».

В 1939 году поступил в школу, где пристрастился к чтению и ему открылись удивительные миры и духовные ценности. Окончив семилетку, Рытхэу распрощался с Уэленом. Для него началась пора, которую по-горьковски можно назвать «в людях». Работа его не страшила: в эскимосском селении Наукан охотился в зверобойной бригаде, в бухте Лаврентия работал маляром, плавал матросом, в геологической партии выполнял обязанности грузчика. Все это было необходимо, чтобы собрать средства на поездку в Ленинград, о чем давно мечталось.

Дальняя дорога привела его в Анадырь. Здесь в 1946 году он поступил в Анадырское педагогическое училище. Учебу совмещал с работой в газете «Советская Чукотка». В 1947 году в этой газете появилась его заметка о вылове рыбы Анадырским рыбокомбинатом.

Именно тогда Рытхэу стало его фамилией. При рождении мальчика его дед-шаман пытался подыскать ему имя с помощью маятника, который должен был остановиться при произнесении какого-либо имени в череде произносимых. Но почему-то маятник так и не остановился. И тогда рассерженный дед сказал: «Тогда ты будешь Рыт- гэу», что в переводе на русский значит «Неизвестный!». У чукчей раньше не было ни фамилии, ни отчества. Поэтому имя Юрий Сергеевич он получил в подарок от знакомого геолога в их селении. А собственное имя превратилось в фамилию Рытхэу.

Здесь, в Анадыре Рытхэу посчастливилось встретиться с Петром Яковлевичем Скориком, ученым из Ленинграда, возглавлявшим лингвистическую экспедицию Академии наук. Языковед укрепил заветную мечту юноши о городе на Неве, после чего тот отправился в Ленинград.

В 1954 году Юрий Рытхэу заканчивает Ленинградский государственный университет им. А. А. Жданова, печатает свои произведения в газетах и журналах, выходит его первый сборник рассказов «Люди нашего берега». В этом же году его принимают в Союз писателей СССР. А в 60-ые годы Юрий Рытхэу становится одним из наиболее популярных писателей в СССР. Почти каждые два года у писателя выходит роман, печатаются его повести и рассказы. Свои первые тексты Юрий Сергеевич писал на родном языке, произведения русских классиков Пушкина, Толстого, Лермонтова, Горького существуют именно в его переводах. Он часто бывал на Чукотке, некоторое время жил в поселке Провидения и городе Анадыре.

Одиннадцать лет работал экспертом в ЮНЕСКО. По сценариям Юрия Рытхэу сняты кинофильмы: «Самые красивые корабли» (1973 г.), «След росомахи» (1978 г.), «Когда уходят киты» (1981 г.), «Сон в начале тумана» (1994 г.). В кинофильме «След росомахи» он исполнил роль старика Мрэна. Писал Рытхэу и книги для детей: рассказы, сказки, стихи и повести. Всем хорошо знакомое слово «умка», по-чукотски означающее «медвежонок», пришло к нам именно со страниц детских книг Рытхэу. Юрий Рытхэу был одним из наиболее популярных авторов конца 20 – начала 21 веков. Как его только не называли: Русский Маркес, Джек Лондон… Его книги входили в школьные и вузовские программы. Юрий Рытхэу побывал во многих странах, где встречался с читателями, читал лекции. После распада СССР в России практически перестали издавать его книги, а зарубежные издательства выпускали переводы его книг и целые собрания сочинений. Его книги выходили в Германии, Франции, Италии, Нидерландах, Испании, Японии, Индонезии.

Писатель скончался в 2008 году. Память о нем сегодня увековечена в литературной премии его имени для авторов, пишущих о Чукотке. В 2011 году в центре Анадыря Юрию Рытхэу открыт интересный памятник, созданный скульптором Ю. Рукавишниковым. Он мечтал, чтобы не было «зеркала забвения», в мире наступил «конец вечной мерзлоты» и пришло «время таяния снегов» в отношениях между народами планеты. В библиотечном фонде Сектора хранения находится 44 книги Юрия Рытхэу (23 названия). Хронологический охват: 1960 год – «Чукотская сага»; 1991 год – «Путешествие в молодость, или Время красной морошки». Его книги – страстный призыв бережного отношения к природе. Без сохранения мира природы, охраны ее, по мысли писателя, нет и не может быть чистой душа человека.