ВОЛГОГРАДСКАЯ ОБЛАСТНАЯ УНИВЕРСАЛЬНАЯ
НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА ИМ. М. ГОРЬКОГО
Поиск
Поиск в электронных каталогах
ВАЖНО!
Плакат о ношении маски
Уважаемые читатели!

Режим работы Библиотеки в период майских праздников:
9 мая – выходной
10 мая – с 10.00 до 18.00;

Режим работы Библиотеки:

Пн.: выходной 
Вт.–Пт.: 10.00–20.00
Сб., Вс.: 10.00–18.00
Последний вторник каждого месяца: санитарный день.

Использование СИЗ органов дыхания (гигиенические маски, респираторы) при посещении библиотеки обязательно!
Не пропустите!
Горьковка приглашает!
Горьковка приглашает
Афиша событий на май

Афиша Виртуального концертного зала

КНИЖНЫЙ ЭМОВИРУС
Книжный ЭМОВИРУСДля борьбы со всеми вирусами «Горьковка» запускает свой собственный «Книжный ЭМОВИРУС» – вирус чтения!
Книги на дом!
Акция Акция "Мобильный абонемент" для жителей Центрального района (65+)! 
Оформите заявку по телефону или заполните  форму на сайте !

Электронные услуги
Форма обратной связи
Остались вопросы?
Задайте их нам!

Форма входа
Логин
Пароль

Форма регистрации
Забыли пароль?
ВНИМАНИЕ
Противодействие коррупции >>

Обратная связь для сообщений о фактах коррупции>>

Яндекс.Метрика
Подведены итоги II Открытого конкурса переводчиков «Your Version»
Уважаемые участники Конкурса!

Информируем вас об итогах II Открытого конкурса переводчиков «Your Version», проводившегося Волгоградской ОУНБ им. М. Горького дистанционно с 26 апреля по 25 ноября 2021 года. 

Работы поступили от участников из России, Белоруссии, Украины, Чешской Республики, Италии, Китая и Ирана. Всего допущено к участию в конкурсе 28 работ.

Выражаем глубокую признательность экспертам – членам Жюри конкурса: 
– Ларисе Александровне Тропкиной (председатель жюри) – директору МОУ «Лицей № 5 имени Ю. А. Гагарина», председателю Волгоградского регионального отделения Общероссийской общественной организации «Ассоциация учителей литературы и русского языка», председателю комитета Волгоградской городской Думы по образованию, культуре, молодёжной политике, спорту и туризму; 
– Борису Петровичу Екимову – писателю, автору рассказов, использованных для конкурсных заданий; 
– Людмиле Александровне Карповой – переводчику английского языка;
– Махнуш Искандари – кандидату филологических наук, доценту кафедры русского языка Тегеранского университета им. Алламе Табатабаи (Иран); 
– Татьяне Петровне Слесаревой – доценту кафедры общего и русского языкознания Витебского государственного университета имени П. М. Машерова (Белоруссия); 
– Андреа Франко – профессору Университета Падуи (Италия); 
– Ван Цзиньпин – доктору филологических наук, профессору, директору института иностранных языков Чанчуньского университета (КНР).

Особую благодарность организаторы выражают Василию Ивановичу Супруну, доктору филологических наук, профессору кафедры русского языка и методики его преподавания ВГСПУ, благодаря которому стал возможным столь высокий международный уровень экспертной оценки конкурсных работ.

Результаты конкурса 

В возрастной категории школьники 14–18 лет:
– в номинации «Лучший перевод рассказа "Чай по-калачёвски"» победителей и призёров нет.
– в номинации «Лучший перевод отрывка "Горнушка" из рассказа "Летняя кухня"» работ не представлено.

В возрастной категории студенты 18–25 лет определились следующие победители:
– в номинации «Лучший перевод рассказа "Хлебное поле"»
Персидский язык
Призёр (2 место) – Негар Теймури (г. Исфахан, Иран) 31 балл

– в номинации «Лучший перевод рассказа "Рыба на сене"»
Персидский язык
Победитель (1 место) – Хание Шокраи (г. Тегеран, Иран) 37 баллов
Призёр (2 место) – Нилуфар Насири (г. Тегеран, Иран) 35 баллов
Английский язык
Призёр (3 место) – Шабунина Виктория Николаевна (Волгоград, Россия) 27 баллов
Призёр (3 место) – Климова Татьяна Владимировна (г. Макеевка, ДНР) 25 баллов
Белорусский язык
Призер (3 место) – Падеус Ульяна Юрьевна и Литвин Янина Александровна (г. Витебск, Белоруссия) 30 баллов

В возрастной категории профессионалы (от 25 лет и старше):
– в номинации «Лучший перевод отрывка "Донские щи" из рассказа "Летняя кухня"» победителей и призёров нет.
– в номинации «Лучший перевод рассказа "Арбузный мед"»
Английский язык
Призёр (3 место) – Туранова Татьяна Николаевна (г. Нижний Новгород, Россия) 25 баллов
Итальянский язык
Победитель (1 место) – Гая Джиларденго (г. Алессандрия, Италия) 39 баллов
Китайский язык
Призёр (2 место) – Чжэн Суюнь (г. Пекин, Китай) 34 балла

В номинации «Лучший иллюстратор» 

Победитель (1 место) – Шишкина-Короленко Олеся Евгеньевна (г. Пермь, Россия) 27 баллов
Призёр (3 место) – Гальчинская Моника Сергеевна (г. Тиниште-над-Орличи, Чехия) 23 балла

Дополнительно сообщаем, что поскольку Условия конкурса позволяли переводить на любой язык, то организаторы предполагали наличие не более одной работы на том или ином языке. В связи с этим применение рейтинговой системы выявления победителей стало невозможным. Оценка работ осуществлялась членами жюри на основе четырёх критериев для переводов и трёх критериев для иллюстраций, указанных в Положении о конкурсе, с применением 10-ти бальной системы. Таким образом, максимальная оценка перевода – 40 баллов, иллюстрации – 30 баллов. По каждой работе член жюри заполнил Протокол оценок. 

Подведение итогов осуществлялось по следующим шкалам:
для переводов
победитель (1 место) – 40–36 баллов
призёр (2 место) – 35–31 балла
призёр (3 место) – 30–25 баллов
участник – менее 25 баллов

для иллюстраций
победитель (1 место): 30–27 баллов
призёр (2 место): 26–24 баллов
призёр (3 место): 23–20 баллов
участник: менее 20 баллов

Всем участникам в течение января 2022 года будут высланы электронные версии Дипломов и Свидетельств об участии в Конкурсе.

P.S.
На фото представлен рисунок «Арбузный мед» О. Е. Шишкиной-Короленко победительницы в номинации «Лучший иллюстратор».  

Уважаемые участники Конкурса, разрешите от души поздравить Победителей и Призёров и поблагодарить каждого из вас за активность и любовь к иностранным языкам и культурам! 

Поздравляем всех с наступающим Новым годом!
 
Очень надеемся, что в новом 2022 году нас ожидает благополучие и достаток, мир и гармония, и, самое главное, возможность радоваться жизни без ограничений и без тревоги за здоровье наших близких!

Дополнительная информация (c 10.00 до 18.00, кроме понедельника):
lingv@vounb.ru

Комментарии:

Чтобы отправить комментарий
Зарегистрируйтесь или Авторизируйтесь



 

 
  Новости партнеров >> Модельные библиотеки Национальная электронная библиотека НЕБ, СВЕТ Фонд культурных инициатив Госуслуги. Ссылка на портал  
 

 

         

Канал в мессенджере "Телеграмм"Группа "Волгоградская Горьковка" в социальной сети "ВКонтакте"Аккаунт библиотеки в "Rutube"Группа библиотеки в социальной сети "Одноклассники"Yotub-канал ВОУНБ им. М. Горького

    Культура. Гранты России Финансовая культура Уголки финансовой грамотности. Финкульт. Материалы Управление Роскомнадзора по Волгоградской области    

 

© Волгоградская областная универсальная научная библиотека им. М. Горького
При полном или частичном использовании материалов ссылка на сайт ВОУНБ им. М. Горького (www.vounb.ru) обязательна